Os estudantes do 1º ano dos cursos de Tradução e Interculturalidade e Ciências da Comunicação realizaram no auditório da UniPiaget, uma sessão de debate em inglês a volta da temática “Pressão dos colegas”.
Uma aula prática, formato de debate, realizada na língua inglesa e contou com a tradução em português e francês efetuada pelos próprios estudantes que fizeram papel de interpretes.
A sessão de debate enquadra-se no âmbito da disciplina de inglês 1 que visa melhorar a fala e a pronuncia, bem como dar mais ênfase à parte prática às disciplinas de línguas estrangeiras.
Conforme explica o docente da disciplina de Inglês, dr. José Carlos Gonçalves, o objetivo da referida sessão é promover a quebra dos paradigmas no que tange ao ensino e aprendizado da língua inglesa nas instituições do país.
“Temos que desconstruir a imagem que o ensino e o aprendizado do inglês têm que estar exclusivamente ligada as teorias gramaticais, dar aos estudantes outras opções mais dinâmicas e divertidas de aprender outras línguas”. – diz José Carlos Gonçalves.
O docente adianta ainda, que é o 4º trabalho desenvolvido com os estudantes dos cursos de tradução e interculturalidade e ciências da comunicação no âmbito da disciplina de Inglês 1.
Os estudantes incorporaram os verdadeiros interpretes e falantes do inglês, francês e português, mostrando as suas habilidades linguísticas adquiridas e complementadas durante o semestre.
“A forma como conduzimos o debate parecíamos verdadeiros profissionais e soubemos incorporar os falantes e os interpretes muito bem, e isso nos motiva a aprender o inglês bem como as outras línguas”. - diz Telma Tavares, estudante do 1º ano do curso Ciências da Comunicação.
© 2025 - Universidade ²ÝÁñÉçÇø de Cabo Verde
Todos os direitos reservados